実績・事例

実績・事例

1. 国際取引契約の交渉通訳
  • 事例1:国際取引契約の交渉通訳
  • 内容: 日本企業と海外企業との間で、大規模な国際取引契約の交渉が行われました。
  • 対応: 契約条件や法的な内容を正確に伝えるため、法律に精通した通訳者がサポート。
    交渉をスムーズに進め、契約締結に至りました。
  • 言語: 中国語↔ 日本語
  • 事例2: 工場視察の通訳
  • 内容: 海外の取引先が日本(岐阜県)の工場を視察し、製造工程や品質管理について説明を受ける場面で通訳を依頼。
  • 対応: 技術用語を正確に通訳し、質疑応答もスムーズに行えるようサポート。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
2. インバウンド・観光関連の事例
  • 事例3: 観光ガイド通訳
  • 内容: 海外からのVIPゲストが京都と奈良の神社・寺院を訪問する際に、歴史や文化を解説する通訳を依頼。
  • 対応: 日本の伝統文化を深く理解していただけるよう、専門的な知識を交えた通訳を提供。
  • 言語: 韓国語 ↔ 日本語
  • 事例4: 飲食店での通訳
  • 内容: 海外からの観光客が日本の料亭で食事を楽しむ際に、メニューの説明や食材の解説を依頼。
  • 対応: アレルギー対応や食事制限にも配慮し、安心して食事を楽しんでいただけるようサポート。
  • 言語: 中国語・韓国語 ↔ 日本語
3. 医療・福祉関連の事例
  • 事例5: 医療通訳
  • 内容: 海外からの患者が日本の病院で診察を受ける際に、医師とのコミュニケーションをサポート。
  • 対応: 症状や治療方針を正確に伝え、患者が安心して治療を受けられるよう通訳を提供。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
  • 事例6: 健康診断の通訳
  • 内容: 海外駐在員が日本の病院で健康診断を受ける際に、検査内容や結果の説明を依頼。
  • 対応: 専門用語をわかりやすく通訳し、健康管理に関するアドバイスも伝達。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
4. イベント・セレモニー関連の事例
  • 事例7: 国際会議の同時通訳
  • 内容: 日本で開催された姉妹都市である韓国・水原市間の国際会議において、同時通訳を依頼。
  • 対応: 専門的な内容を正確に伝えるため、事前に資料を確認し、十分な準備を万全に行い現場でミスなくスムーズに進めました。
  • 言語: 韓国語 ↔ 日本語
  • 事例8: 結婚式の通訳
  • 内容: 国際結婚式において、スピーチや式次第の通訳を依頼。
  • 対応: 文化的な違いを理解し、式の進行をスムーズにサポート。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
5. 教育・研修関連の事例
  • 事例9: 学校視察の通訳
  • 内容: 海外の教育関係者が日本の学校を視察する際に、教育制度やカリキュラムの説明を依頼。
  • 対応: 教育現場の専門用語を正確に通訳し、質疑応答もサポート。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
  • 事例10: 技術研修の通訳
  • 内容: 海外の技術者が日本の工場で技術研修を受ける際に、講師とのコミュニケーションをサポート。
  • 対応: 専門用語を交えた技術的な内容を正確に通訳し、研修を成功に導きました。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
6. 法務・訴訟関連の事例
  • 事例11: 国際訴訟の法廷通訳
  • 内容: 国際訴訟において、法廷での証人尋問や書類の説明を通訳。
  • 対応: 法的な専門用語を正確に伝え、中立立場に立ち公平な通訳を提供。
  • 言語: 韓国語 ↔ 日本語
  • 事例12: 契約書の翻訳・通訳
  • 内容: 国際取引契約書の翻訳と、契約交渉時の通訳を依頼。
  • 対応: 法的な内容を正確に翻訳・通訳し、リスクを最小化。
  • 言語: 中国語 ↔ 日本語
7. その他の事例
  • 事例13: 展示会の通訳
  • 内容: 国際展示会において、出展企業のブースで商談をサポート。
  • 対応: 専門用語を交えた通訳を行い、商談を成功に導きました。
  • 言語: 中国語・韓国語 ↔ 日本語
  • 事例14: 空港送迎の通訳
  • 内容: 海外からのゲストが日本に到着後、空港からホテルまでの送迎と簡単な通訳を依頼。
  • 対応: 初めての日本訪問で不安を感じるゲストに、安心感を提供。
  • 言語: 韓国語 ↔ 日本語